2012年5月2日水曜日

条文

何年か前まで、条文はこんな感じで



漢字とカタカナだったそうです。しかも昔の文語体だから、読むだけでも大変!!!
判例も戦後すぐのはこんな感じで、自分で濁点と「、」と「。」
をつけないとさっぱり意味が分からない…

今はちょっとずつ口語化が進んでメインの条文はほとんど漢字とひらがなです。

たぶん私が大学に入ったくらいで民法が口語化されたから、本当にギリギリ。これを知ったとき、今生まれて良かった~とかなりホッとしました( ̄◇ ̄;)

神さまのタイミング?